بایگانیِ دستهٔ ‘ادبیات سوئد’

آشنائیم با نام سارا استریدسبری برمی‌گردد به اواخر سال ۲۰۰۹، زمانی که خبرهای فرهنگی-ادبی سوئد را فعالانه دنبال می‌کردم. خبر کوتاهی بود که بخش فرهنگ یکی ار روزنامه‌های معتبر جنوب سوئد، «دانشکدۀ رؤیا»، رمان او را به عنوان بهترین رمان سوئدی دهه معرفی کرده بود؛ انتخابی که توسط نویسنده‌ها، منتقدین ادبی و کارشناسانی از این [...]

 ادبیات سوئد با همۀ عطر و بو و آب و رنگش در زمینه های رمان، داستان کوتاه، شعر و مخصوصن نقد ادبی کمتر به فارسی ترجمه شده و به تصور من هموطنانمان شناختی آن چنان از ادبیات این خطه ندارند. پیش از آمدن به سوئد یعنی قریب سی سال پیش از ادبیات اسکاندیناوی تنها با یکی [...]

به نظر این حقیر به بخشی از واقعیت هائی که دور و بر ما در این غربت بی مر جاریست را تنها می شود با عینک رئالیسم کثیف نگاه کرد و با همان زبان، بیانش. داستانکی که می خوانید جزء یک مجموعه است که با همین تم و کمابیش با شخصیت های تکراری نوشته شده است. [...]

واضح و مبرهن است صد البته که «توماس ترانسترومر» که نوبل بگیرد نورافکن های ادبی هم، چنان که مابقی نورافکن ها، بیفتد روی خودش و اگر شانسی داشته باشیم روی شعرهایش. خود من شناخت نصفه نیمه و اندکی که از ترانسترومر دارم و لذت نسبتن وافری که از برخی از شعرهایش می برم را مدیون [...]

سال ۲۰۱۲ را با از دست دادن یک یار موافق آغاز می کنم. نوشتن از مرگ، از مرگ عزیزان دیگر آن قدر مبتذل شده که عمومن رغبتی به نوشتن برای تو نمی‌گذارد. یعنی این که دیگر با نوشتن که آخرین سنگر قدرت‌ستیزی است هم بار رنج سبک نمی‌شود؛ با قدرتی مطلق که مرگ نام دارد [...]

آذر محلوجیان نویسنده دیدار در لارناکا (Möter dig i Larnaca) نویسنده تبعیدی ایرانی است که به سوئدی می‌نویسد و از معدود نویسنده‌های نسل اول مهاجرین ایرانی در سوئد است که با جدیت و پشتکار تقریبن از بدو ورود به این کشور شروع به نوشتن به زبان سوئدی کرد. بخش‌هائی از اولین کارش که تصاویر پاره [...]

هم سن عمر تبعید و مهاجرتِ گروه های قابل توجهی که با وقوعِ انقلاب اسلامی در ایران به خارج از کشور پناه آوردند، تبلیغات گردانندگان حکومتی برای سیاه نمائی و بی اعتبار کردن و نهایتن خنثی کردن نقش ایرانیان خارج از کشور در زمینه های سیاسی اجتماعی و فرهنگی و باطل جلوه دادنِ این گروه [...]

نگاهی به کتاب «سیگارتِ بعد» اثر: هوراس انگدال انتشارات آلبرت بونیر ١۶٠ صفحه Cigaretten efteråt Horace Engdahl Albert Bonniers Förlag هفتۀ گذشته نشئه از کتاب Cigaretten efteråt دو قطعۀ کوتاه از آن را مستوره وار برگرداندم و به سرعت برق همینجا کارسازی کردم. دوستم خلیل پاک‌نیا که حواسش همیشه جمعِ چنین اموری است با ایمیل دوستانه ای مواردی به من [...]

سالهاست که بدون کتاب های بالینی امورم نمی گذرد. این کتاب ها لازم نیست زیر بالشم باشند. جیب کت، کنار تخت و از همه بیشتر درون کوله پشتی یا کیف دستی عمده ترین محل های نگهداریشان بوده تا بحال. چنین کتابهائی می توانند شعر، مجموعه داستان، رمان، نثر شعرگونه باشند یا حتا در مواردی نه [...]

توماس ترانسترومر، شعری از دفتر برای زنده ها و مرده ها، با صدای شاعر (زبان اصلی، سوئدی) یک برنامۀ رادیوئی، مجمع الجزایر رؤیا، ترجمۀ گزیده ای از شعرهای توماس ترانسترومر به فارسی، گفتگو با مرتضی ثقفیان مترجمِ مجمع الجزایر رؤیا، محمد علی سپانلو همراه با شعرهای ترانسترومر به فارسی و سوئدی دلیل آکادمی سوئد برای اعطای [...]